Cím:
Kategória:
Feladás dátuma:
nov 4., 18:49Mesék a szerelemről
Móra Ferenc Könyvkiadó, Budapest, 1987
Fordította: Bartócz Ilona, Benedek Elek, Jávor Ottó, Kolozsvári Grandpierre Emil, Lengyel Balázs, Rab Zsuzsa, Révay József, Román József, Rónay György, Vas István, Vázsonyi Endre, Viktor János
168 oldal, kemény papírkötésben, ajándékozható példány.
Méret: 13 x 21 x 0,9 cm
Súly: 197 g
ISBN: 9631152359
Van-e szebb műfaji foglalata a szerelemnek a mesénél?
Hiszen a mese ábránd és valóság, látomás és költészet, vallomás és igézet. Ha akarom, igaz, ha akarom, mese, tünékeny, szép ráálmodás.
A világirodalom meséi gazdagon kínálják a választékot a vágyódó, beteljesült vagy éppen elérhetetlen és reménytelen szerelemről. Válogatásunk egy kötetrevalót nyújt át a különböző korok, és népek szép, ismert és kevésbé ismert szerelmes meséiből.
Szerzőik egy része tehát maga a nép, a többiek a világirodalom klasszikusai, Boccaccio, Brentano, Andersen, Oscar Wilde, Füst Milán és mások.
A fülszöveg meg sem fogalmazhatná tökéletesebben, mit rejt ez az alig 160 oldalnyi könyv. Ágai Ágnes ugyanis korokon és írókon át a világ ismert és ismeretlen történeteit gyűjtötte össze egy központi témával: a szerelemmel.
Tartalom:
~ Az elátkozott királyfi és a hűséges királylány (Óegyiptomi mese, Bartócz Ilona átdolgozása)
~ Dilárá királynő és a tibeti király különös története (Mese az Ezeregy napból, Vázsonyi Endre átdolgozása
~ Orpheusz és Eurüdiké (Ógörög mitológiai történet, Román József feldolgozása)
~ Ámor és Pszükhé (Görög-római mitológiai történet, Benedek Elek átdolgozása)
~ Zsen, a rókatündér (Sen Csi-Csi meséje, Viktor János fordítása)
~ Egy szerencsésen végződő történet (Epizód Boccaccio Dekameronjából, Révay József fordítása)
~ Téli rege (Ahogy a Lamb testvérek elmesélték, Vas István fordítása)
~ A Három Narancs Szerelme (Francia mese, Kolozsvári Grandpierre Emil átdolgozása)
~ Égszínkék és Babvirág (Christoph Martin Wieland meséje, Jávor Ottó fordítása)
~ Mirtuszkisasszony (Clemens Brentano meséje, Rónay György fordítása)
~ A kis hableány (Hans Christian Andersen meséje, Rab Zsuzsa fordítása és átdolgozása)
~ A csalogány és a rózsa (Oscar Wilde meséje, Lengyel Balázs fordítása)
~ Aranyhajszál (Pavel Bazsov meséje, Rab Zsuzsa fordítása)
~ Mosolygó Tündér Ilona (Balázs Béla mesélte Hajós Editnek)
~ A fekete pásztor (Szini Gyula története)
~ Fidrilló és Kokilda (Füst Milán meséje)
Átvehető személyesen Budapest Belvárosában, előzetes időpont egyeztetéssel.
Vidékre postán - a mindenkori postai díjszabásnak megfelelően - ajánlott levélben, vagy MPL, Foxpost csomagautomatán keresztül, előreutalás után.
Köszönöm, ha megtekinted a többi feltöltött termékemet is.
angol szerző, antológia, átdolgozás, dán szerző, ír szerző, itáliai szerző, magyar nyelvű, magyar szerző, mese, német szerző, olasz szerző, orosz szerző, szerelem, válogatás